日本語

近所に日独ファミリーが越してきて、犬を飼い始めたようで最近よく会います。

子供は3人。小学校高学年〜中学生くらい。

ちょっと衝撃だったのは、子供たちの日本語能力。

アドちゃん以下でした。。。
こんにちはアドです

ドイツでドイツ人として生きるなら、日本語はいらないのかもしれないけれど、なんかちょっと寂しい。

***
この家に越してきたのは4年半前。
なんかちょっと寂しい

将来子供が行くであろうヨーロピアンスクールと日本人学校(補習校)の中間地点で最高のロケーションだと思いました。
ボールで遊んでるロザ


ま、アドはロケーションよりも「ベランダが南向き!」が一番の優先事項だったんですけど。
カモーンオランダ語放送

うちの子供達、学校には通ってませんが、日本語で育ったので日本語が一番わかります。
日本語教育

だよね?
日本語教育2

日本語を理解しても言うこと聞くか聞かないかは別問題だったりするけど。
日本語教育3

預かり中、フミにも日本語で話しかけて、賢いフミはバイリンガルになりました。
バイリンガルふみ

”さんぽ”
フミに散歩って言ったら

”ごはん”
散歩終わったしご飯にしよう

ごはんって言った?やったー

フミ、帰りました。

本当のお母さんに会ってヒンヒン泣いてました。よかったの、フミ。
にほんブログ村 犬ブログ 柴犬へ
にほんブログ村

スポンサーサイト

10 Comments

shiba_yama says...""
こんにちは♪

良かったね・・・フミ^^
miyukiさんもお疲れ様でした。
初めのころに比べると、フミの表情にも変化が表れた気がします。
居心地良さそうでしたもの。
セナたんとアスカちゃんが寂しがってるかな・・・

日本語話せないのはちょっと残念ですね。
私のイギリス生まれの友人は、
日本語が話せなかったのですが、
小学校の時に日本の祖父母に会いに帰国することが決まり、
それから猛特訓で日本語を教えてもらったそうです。
日本語はNHKのニュースでしか聞いたことなかったから
とにかく日本語が綺麗です。
綺麗過ぎて子どもらしい表現が全くできなかったらしいですけどね・・・笑
2016.07.12 22:47 | URL | #- [edit]
じょでぃ says...""
知り合いの日英夫婦は、子供を将来イギリスの大学に入れたくて、インターナショナルスクール通わせてますが、日本に住みながらもかわいそうなぐらい日本語ができなくて、いつも夏休みの作文(日本語)の宿題は泣きながらやってるらしいです(^^;;

よほど親が意識してしっかり教えないと子供も親も、楽な方に流されてしまうのかしら?(^^;;
どうしても使う時間長い方の言語が得意になっちゃいますよね。

フミちゃん、ついに帰ってしまったんだぁ(泣)。ウチの子になるかと思うぐらい長いステイでしたね。
ブログ記事にも当たり前のようにいたフミちゃん、いなくなると寂しい(T . T)
でも、自分の本当のおかあさんが、やっぱりベストなのかな?
とりあえずは良かったですね!
2016.07.13 00:57 | URL | #- [edit]
雨 says...""
フミオ、お母さんが帰ってきて良かったですね
分離不安で甘ったれなフミちゃんを見ていると
私も「miyukiさんちの子になっちゃいな」とか思ったりしますが
フミ母さんとの絆も大事ですものね
miyukiさんがご近所に居てくれてフミちゃんもフミ母も幸せですね

以前。外国人に日本語教えるバイトしてたんですが
日本語って家庭の中で日常的に使われていないと、
体系的に教えようとするとすごく難しいですね
ご近所さんはお母さんが日本人なのかな?
もしかして帰国子女でお母さんも日本語苦手とか?
言葉は文化(不倫は文化じゃないけど)なので
せっかく機会が有るのにもったいないですね

アスカちゃんもセナちゃんもフミちゃんも賢ーい!
アスカちゃんに「柴語」を習いたいです~
2016.07.13 05:39 | URL | #- [edit]
ReiRei says...""
フミちゃん、偉い!バイリンガル、かっこいいですね~。

うちも子供はいませんが、友達で子供がいる人たちは毎週土曜日に日本人学校に結構頑張って連れて行ってますね。せっかく日本の教育を受けられて、中卒だか高卒だかの資格がアメリカにいながらして取れるんだったら、親としては頑張っていって欲しいらしいです(って親のほうが大変ですが)。やっぱり日本人だったら子供にも日本語話して欲しいですよね。。。アドさん以下の日本語レベルって。。。うーん、幼稚園並み(以下)ってことですか?(失礼します。。。)

昔あるお店のレジでバイトらしき日系の男の子が、全くのアメリカ生まれのアメリカ育ちらしいけど流暢な日本語・関西弁を話してました。もちろん英語もネイティブ。私をみて、あ、日本人の方ですね?毎度おおきに~、って。(爆)まあ、それ以外も本当にアクセントのない日本語で会話できて、あーいうのは本当にかっこいいなー、って思いますね。
2016.07.13 16:11 | URL | #- [edit]
miyuki says...""
shiba_yamaさんへ

長かった預かりも終わりました。セナがちょっと寂しそうです。
NHKで育った子の日本語、すごく綺麗な発音なんでしょうね。お下品なボキャブラリーとかないんだろうな。子どもの頃、父は馬鹿になると言って、お笑い(ドリフとか志村けんのだいじょぶだーとか)見せてくれませんでした。こっそり弟と見てたんですけどね。
言語習得ってサブカルチャーも大事ですよねぇ。本だったり、NHKだけだと偏っちゃう。
私のドイツ語は犬関連の言葉ばっかりで、そっちに偏ってます。

じょでぃさんへ

日本に住んでいて、インターですか?!おー。
バイリンガル、マルチリンガル、といってもどうしても一番上手な言語って出てきますよね。通った学校の言語が一番強くなる気がするんですよね。私、せっかちで、心配性だから、将来子どもができたら、何語の学校に入れようか、すごく悩んでました。ヨーロピアンスクール、オランダ語セクションがないんです。ドイツ語がオランダ語に近いから、ドイツ語がいいんだろうけど、ドイツ人の親は性格悪そうだから、英語セクションにしようかなとか。いろいろ考えたけど、無用でした。(苦笑
日本語も私が英才教育する予定だったんだけどなぁ。
2016.07.14 11:34 | URL | #BIEnVpUQ [edit]
miyuki says...""
雨さんへ

フミを戻した最初の日は私とついて一緒に帰ろうとしてたのに、2日目以降はすっかりフミ母の子になって遊びに行ってもあんまり寄ってきません。(涙
フミ母まだ長くは歩けないので、フミの散歩に通ってます。

日独家庭はお母さんが日本人です。でも見たことありません。いないのかしら?お父さん(ドイツ人)は気さくな人で昨日も綺麗な発音で「こんばんは!」って日本語でいってくれたんですけど、
子どもたちはあまり挨拶してくれません。ご近所さんに挨拶できないってもう!って。礼儀にうるさい日本人です私。。。
ツキちゃんの震える動画を見て、心配になりました。ツキちゃん、がんばれ。症状落ち着きますように祈ってます。

ReiRei さんへ

補習校、私も子どもがいたら絶対入れるつもりでした。本が好きだから、子どもにも日本語の本を読んでほしいなとか思ってましたねぇ。
ハーフの子は発音もガイジンで、自分の名前しか言えなくて。私の子じゃないから、何にも言う資格はないけど、寂しかったです。日本のアイデンティティ、必要ないんだなって感じちゃって。
関西弁をあやつるバイリンガルって格好いいですよね。
私のドイツ語もなまってます。。。イッヒをイッシって言っちゃいます。ヘッセン州の方言で、フミ母のがうつりました。(汗
2016.07.14 11:49 | URL | #BIEnVpUQ [edit]
ティベママ says..."日本語教育"
犬を飼い始めたようで最近よく会う
小学校高学年〜中学生くらいの子供が3人!!
これはもう、miyuki先生の出番ではないですか!!
犬と一緒に、子供たちにも日本語教えてあげてください!

語学って、難しいですよね。言葉の意味ってそれぞれ違うから。
しゃべれるしゃべれないより、日本語的な考え方ができるかどうかもありますから、
片言の日本語の外国人は許せても
流暢な外国人の日本語は、日本人がきくと、直接的過ぎて横柄だったり威圧的で
嫌がられるとか。

子供のためのロケーション。ちゃんと考えて偉いです!!



ちょっと衝撃だったのは、子供たちの日本語能力。

アドちゃん以下でした。。。
2016.07.14 15:46 | URL | #- [edit]
ティベママ says..."ごめんなさい。"
ごめんなさい。前回変なコメントを送ってしまいました。直したいのですが修正できませんでした。おゆるしください。

日本は、夏休みの読後完走の課題図書があるので、スイス人と結婚した女性が
チューリッヒの日本人学校の図書室に課題図書を寄贈している
という新聞記事がありました。図書館に寄贈すれば自分の子供たちだけでなく
他の子どもも読めるからと、毎年購入した本を実家から送ってもらっているそうです。

日本語で声をかけてくれるご主人なら、子供たちも日本語使えるようになるのではないかしら。
挨拶ちゃんとしないのは恥ずかしいかも?
飼い犬は和犬ではにのですね。
お母さんがいないのは日本里帰り中とか・・。
何か気になります。・・続報を待ってます!
2016.07.14 16:10 | URL | #- [edit]
じょでぃ says...""
Miyukiさん

たしかに悩みますね(^^;;

英語は自ずと覚えるでしょうから、それ以外の言語を習わせたいと思ってしまいますね。
妹も全く同じこと言ってた(笑)=性格悪い!って(笑)。そして子供が産まれたら絶対日本語を覚えてもらう!とも。(まだいませんが)

日本では、日本人の両親から産まれた子供でもインター通ってたりするんですって!ある種のトレンドかな?
日本の義務教育とは全く違うし、学費も相当高いらしいのですが。
その日英夫婦から聞きました。

妹はオランダ勤務の時にはドイツ担当してましたが、商談ではドイツ語できないフリして英語で仕事していたみたいです。
あちらは母国語なので、それだけでアドバンテージを相手に与えてしまうから、フェアでないという理由で。戦略のひとつ?
実は全部相手の言ってること分かっているという(笑)。
妹も、相当性格悪い(^^;;

スピードスケートで、オランダチームに所属している日蘭の両親を持つ子がいて、その子の日本語はとてもナチュラルで感心しました。カイ・フェルバイさんという方でした、たしか。
2016.07.15 10:08 | URL | #- [edit]
miyuki says...""
ティベママ さんへ

コメントを入れる時に編集用にパスワードを入れておくと、後でEditボタンをクリックすると編集できます。
スイスの方、すごいですね。なるほどーと思いました。家にけっこうな数の日本語の本があるので、生徒に好きなの読んでいいよーって言ってます。大人向けのばかりだからつまんないかな。
日独ファミリーの飼っている犬はゴールデンレトリーバーです。まだ2ヶ月ちょっとでものすんごくかわいいです。女の子。まだうちの子、挨拶させてません。セナは上手に挨拶できそうだから、次会った時にでも挨拶できたらいいな。
の前に人間の子どもですよね。ドイツ語でもいいから、挨拶せーやーって思います。(汗

じょでぃさんへ

オランダ語セクションがオランダ語がいいなって思います。子育てのためにオランダに移住したいとも思う。ドイツよりもいい人間に育ちそうな気がします。
でももう子供はいないと思うので、妄想の話です。
私も時々ドイツ語話せないふりしますよ。性格悪いです。(笑
スピードスケートの選手、テレビで見ました!ぜひ日本代表で国際大会に出場して金メダルとってほしい!!!!最近は野球だったり、陸上だったりでハーフの選手の活躍がめざましいですね。
2016.07.15 16:27 | URL | #BIEnVpUQ [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

該当の記事は見つかりませんでした。